06 Maret 2018

Karya Ilmiah : Persiapan

Judul
Abstrak : (200 kata)
Konteks penulisan, tujuan penulisan, temuan utama, kesimpulan dan rekomendasi penulis
Kata kunci : kata paling bermakna dalam tulisan
Pendahuluan :
Latar belakang penelitian, pemikiran, ide atau gagasan, pertanyaan mengapa hal tersebut dilakukan atau mengapar artikel itu ditulis, fokus tulian dan keterbatasan yang ada. Kutipan atau landasan teori yang mendukung isi artikel singkat dan 10% dari seluruh bagian tulisan
Metode :
Langkah penelitian beserta alasan. Cara menganalisis dan statistik yang digunakan harus dikemukakan secara jelas.
Hasil dan Pembahasan (Untuk artikel hasil penelitian)
Penyajian semua data yang telah diperoleh. Tabel dan grafik untuk proses analisis, dibandingkan dengan pustaka atau temuan peneliti lain.
Pembahasan (kesimpulan dan saran)
Kesimpulan dari temuan kongkrit dari uraian
Saran tentang ide baru yang timbul dari pembahasan
Daftar Pustaka
Mellers, B. A. (2000). Choice and the relative pleasure of consequences. Psychological Bulletin, 126, 910-924.

IV. HASIL DAN PEMBAHASAN

4.1 Hasil – Penerjemahan teks sumber ke bahasa Indonesia.

Teks Sumber
Teks Sasaran
·   TSu yang merupakan salah satu jenis teks (naratif, prosedur, deskripsi, laporan, eksplanasi, eksposisi, atau diskusi) yang terkait dengan salah satu bidang ilmu;
·   Panjang TSu berkisar antara 500-1000 kata;
·   Satu paragraf satu tabel.

·   Teks terjemahan (TSa) dalam bahasa Indonesia;
·   satu paragraf satu tabel.
dst. (mengikuti pola BMP Translation 1-10)
dst. (mengikuti pola BMP Translation 1-10)

4.2 Pembahasan – analisis terjemahan yang berisi ulasan/uraian secara detail tentang proses pembelajaran, khususnya aspek-aspek teoretis terjemahan yang muncul dalam penerjemahan TSu tersebut ke bahasa Indonesia sebagai bahasa sasaran (BSa); silakan mengacu pada teori terjemahan yang telah Anda pelajari dalam Buku Materi Pokok matakuliah terjemahan  atau dari sumber-sumber/literatur yang lain. Anda boleh mengulas aspek-aspek penerjemahan apa saja yang menurut Anda menarik sesuai pengalaman dan pengetahuan teoretis penerjemahan yang Anda pelajari/kuasai.


Panjang: 1- 5 halaman

Tidak ada komentar: